1. 谢谢 I really enjoyed your post. I have been studying the Mandarin language and Chinese characters. I am fascinated by the poetic way in which characters can be interpreted across many Asian languages. I too try to be a perpetual 学生 and I love the way you tied 学 into the concept of connected learning!

    • ywbkreher@gmail.com

      I’m inspired and intrigued by your pursuit! In Chinese, many of the dialects are closely intertwined. E.g. Cantonese and Mandarin. Japanese and Chinese are also linked in many ways . So even though I don’t know Japanese, I can read the Chinese characters in written Japanese and understand a bit of the writing. 加油!

  2. Lovely on so many levels .. is there a language converter we could use to translate what we are writing in English? Prob nothing that would work right. Would be interesting, though.

    • ywbkreher@gmail.com

      Thanks, Kevin.

      There is Google Translate which doesn’t work perfectly. AI is still some ways off from the human brain, 😛 (Shoot me, AI experts!).

      I haven’t written much in Chinese because of this reason, unless I deliberately want to be obtuse.

  3. I love the idea of hybridization in this – especially like the pictogram annotation. You are making me wonder if I won’t write a bit in French for a change during #dugiwrimo

  4. […] by Yin Wah Kreher (@yinbk): I’ve lived in 2 continents and travelled to 4. I am a thinkaholic who likes to use multiple languages and modalities to communicate with others. Books, music and art are the best inventions of humankind. Helping someone to read and write is one of the kindest things you can do for someone. Tweet me at @yinbk. I blog at http://yinwahkreher.com.  (Yin’s #AltCV) […]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *